![문학 고전 강의 — 75](https://pbcdn1.podbean.com/imglogo/ep-logo/pbblog11840147/literature_300x300.jpg)
⟪문학 고전 강의 - 내재하는 체험, 매개하는 서사⟫, 제31강(2)
- 오셀로의 의심, 자기 확신
이아고. ”아니겠죠, 설마, 그럴 리가.”
No, sure, I cannot think it(3.3.38)
오셀로.
“귀여운 것! 파멸이 내 영혼을 사로잡더라도
난 정말 그대를 사랑해. 그리고 그대를 사랑하지 않으면,
다시 혼돈이 오리로다.”
Excellent wretch! Perdition catch my soul,
But I do love thee! and when I love thee not,
Chaos is come again.(3.3.90-92)
“자네 생각을 있는 그대로 말해 달라구.
곰곰 생각하는 그대로, 그리고 최악의 생각을
최악의 단어로 표현해 보란 말야.”
speak to me as to thy thinkings,
As thou dost ruminate, and give thy worst of thoughts
The worst of words.(3.3.131-133)
“난 의심하기 전에 보리라, 의심한다면 증명하리라,
그리고 증거를 잡으면, 이것뿐이다.”
I'll see before I doubt; when I doubt, prove;
And on the proof, there is no more but this(3.3.190-191)
“그리고 나의 구원은
그녀를 혐오하는 것이어야 한다. 오 결혼의 저주로다.”
my relief
Must be to loathe her. O curse of marriage(3.3.267-268)
Version: 20241125
Comments (0)
To leave or reply to comments, please download free Podbean or
No Comments
To leave or reply to comments,
please download free Podbean App.